Каланов Н. Почему не сыпь мне соль на рану — морская песня?

Отрывок из моей книги «Морской фразеологический словарь» Автор Н.Каланов — http://kalanov.ru/

Rub Salt in the Wound.. . (another insult)

Соль на рану… (дополнительное страдание)

В дни парусного флота соль являлась чрезвычайно важным компонентом для хранения мяса. Выходя в плавание, моряки запасались большим количеством мяса, засоленного в бочках, запас делался иногда даже на несколько лет. Соль использовалась также в качестве антисептика. Раны, образованные после порки печально известной плёткой-девятихвосткой, растирали солью (см. также «кошке негде развернуться»). Так было больше шансов, что не случится заражения, но соль причиняла дикие страдания. Так появилась метафора «сыпать соль на рану» — причинять дополнительные страдания. — https://vk.com/video-24254944_456240459

Подписываётесь мой Дзен-канал — https://dzen.ru/kalanov

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *