Илин Ф. Записки старого филина или мефинизмы по-флотски. Рукопись, найденная при раскопках каюты на корабле N

Кто периодически проводил раскопки различной документация в рундуках, на полках шка­фов, в ящиках  рабочих столов в своих офицерских каютах, того не удивишь изобилием историче­ского и даже литературного материала, который можно извлечь на свет. Папки с доку­ментацией за несколько лет назад и вперед, доставшиеся «в наследство» от предшественников, толстые «гроссбухи» расследований разных давно забытых мелких  нарушений, полные скоросшиватели объяснительных записок, при­чем, одна фантастичней и забавней другой, как по стилю, так и по содержанию. А как удивляют разгулом фантазии материалы по списанию утраченного имущества! 

Мне как-то раз тоже повезло, так как при этих раскопках удалось получить в подарок кучу старых, ненужных записных книжек, где на полях можно было найти куда более интересные факты и мысли, чем в изложении основных рабочих событий. По удивительному совпадению, хозяин каюты Ф.Илин прошел почти через все те же военно-учебные заведения, те же самые гарнизоны, военные городки и другие ключевые пункты военно-морской службы, что и я. Мы с ним были знакомы со всеми классиками, носившими разные погоны, занимавшие разные должности и ступени на служебно-социальной лестнице. Все оригинальные высказывания этих достой­ных людей и остроумные или ехидные комментарии, сделанные самим Ф.Илиным, по чистой случайности имеют шанс стать достоянием широкой флотской и околофлотской общест­венности. Практически у каждой приведенной в этой книге мысли есть свой конкретный автор, появлению того или иного «мерфинизма» способствовало какое-то историческое из­вестное нам обоим событие местного уровня. Флотская служба и жизнь гарнизонов богата на такие события, может, еще и просто потому, что  ни один случай не остается не заме­ченным для окружающих, люди там относятся друг к другу – может, плохо, может быть, хорошо, но никогда – равнодушно. Люди там стремятся помочь друг другу, даже тогда, ко­гда их об этом, вроде бы,  и не просят. Что тоже порождает очередные « мерфинизмы».

Когда сформировалась сама идея о создании этой книги, все «классики», чьи мысли я поста­рался популяризовать благодаря Ф. Илину, были живы, и дай Бог им здоровья еще на долгие годы.

Надеюсь, что моя работа над «мерфинизмами» вышеназванных классиков в военно-мор­ских мундирах не испортила их  бессмертного содержания.  Некоторые  рекомендации читателю, исходя из опыта предыдущих публикаций: Читать нужно поглавно, предварительно выбрав в оглавлении раздел  на свой вкус и настроение. Материал специфический и очень концентрированный! Однако можно легко подобрать и что-то для себя… 

  Эта публикация,  тоже очень дополненная и подправленная, благодаря помощи читателей, не пожелавших, чтобы их сослуживцы, а особенно — начальники остались в стороне от увековечивания их достойных высказываний и служебных опусов в данном дикорастущем произведении.  Они заботливо собраны в главе: «Песенника словом не вырубишь». Там хватило только самой маленькой шлифовки,  иначе  есть опасность затереть саму мысль бессмертного высказывания, тем более, в постановке Случая самого великого драматурга, когда нарочно лучше не придумаешь, как ни старайся. Можете мне смело поверить! Ну, а остальные идеи  обработаны  и расставлены в общий строй по соответствующим главам. И одно замечание в ответ на возникающие вопросы, просьбы и пожелания – в этой книге нет и не будет никаких имен, кроме литературных и исторических! По условиям задачи и по праву автора. Поэтому, кто прислал высказывания своих начальников и коллег – не обижайтесь! Их и так все узнают, тем более  — свои, но и что особенно интересно – даже коллеги с другого флота узнают их в ваших примерах, но — уже как своих собственных начальников!

О КНИГЕ, СОБСТВЕННО.

Почему «мерфинизмы»?  И почему по-флотски? Для человека, даже мало-мальски эрудиро­ванного, «Флот» и «Мерфи» – понятия не совсем совместимые. (Как известно,  Мерфи был капитаном авиации. И вообще…)  И все же я их совместил. Во всяком случае, попытался. А уж как это у меня получилось, судить тебе, дорогой обладатель сего произведения. И все же, почему «Мерфинизмы по-флотски»? Может даже и потому, что есть макароны с по­добной родословной. Но на самом деле все гораздо проще. Просто, читая известные многим, по книге А.Блоха, законы Мерфи, проходя службу на флоте, заметил интересные закономер­ности. В преломлении к нашему флотскому бытию мерфинизмы приобретают несколько иное звучание, и из них вытекают абсолютно другие следствия, наши родные – флотские, так всем знакомые, но не всегда всеми замечаемые. Ну, например: «Если какая-нибудь непри­ятность может случиться, она случается». Или: «Всякая работа требует больше времени, чем вы думаете». И еще много-много. А существуют еще законы Сирила Норткота Пар­кинсона, «Принцип Питера»,  законы Клипштейна, Чизхолма и т.п., они такого же рода, но в своих областях: техники, проектирования,  программирования,  жизни  общественных и государственных организаций. Как это будет выглядеть, по наблюдениям автора, вы смо­жете прочитать ниже.

Конечно, с «родительскими законами» тут много общего, а потому многие,  читая «Мерфинизмы по-флотски», могут встретить до боли знакомые слова, понятия и афо­ризмы. Предвидя это, сразу же хочу предотвратить ваши мысли о наступающем на ваши мозговые извилины «плагиате». Его перед вашими глазами нет. Есть закономерности. Ибо на флоте тоже служат люди и им тоже присущи те же ошибки, которые нередко встре­чаются в других областях человеческой деятельности. Поэтому это не пересказ всего вы­шесказанного, а скорее запись личных наблюдений, или, как это называется «по мотивам…». В этой книге  нет ничего принципиально нового, нет никакого «откровения свыше». Во вся­ком случае, работая над «Мерфинизмами…», автор был далек от такой мысли. Все это давно как-то проговаривалось в среде офицеров флота, мне оставалось только записать, сформулировать и прокомментировать. Это не произведение художественной литера­туры, но и не «околонаучный труд». Кстати, получилось достаточно специализированное чтиво (особенно первые главы) – только для тех, кто имеет определенное отношение к флоту.  Это что-то в стиле «кубика Рубика» – обучающая игрушка со скрытым смыслом.

Необходима еще одна оговорка: очень многие из названных законов имели место то­гда, когда флот занимался своим естественным делом – боевой подготовкой в море. К со­жалению, молодым офицерам это известно лишь из учебной и популярной литературы, документальных и художественных кинолент советского периода. Но автор надеется, что у них еще обязательно будет возможность проверить эти наблюдения на собственном опыте.  Добиться  же успеха можно, преодолевая и обходя все «мерфинизмы». Но «кто предупрежден – тот вооружен»!

Друзья, прочитавшие рукопись, потребовали обязатель­ной оговорки, которую я здесь и делаю, дабы не бросить на них тень подозрения: «Все сов­падения – случайны, а намеки – беспочвенны». Если кто кого из знакомых и узнал, то автор напоминает, что, читая, например, словарь по психиатрии, многие тоже узнают не только знакомых, но и самих себя, причем, в каждой его статье.   И что поражает – это делают и совершенно гражданские люди, ранее лишь «шапочно» знакомые с военной службой по коридору  рядом с военной кафедрой какого-то института, на внимание которых автор ну никак не рассчитывал!

АВТОР

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *